Nous, Jane, a translation by Geneviève Robichaud and Danielle LeBlanc, now available from Éditions Perce-Neige.
Reviews:
“This is writing that sings, and We, Jane, brief though it is, is the literary equivalent of a grand and captivating aria.” —Steven Beattie, That Shakespearean Rag
“We, Jane is an ode to the power of vulnerability, the potential intensity of connections between women, and the importance of continuing to support women even when it seems impossible.” —Gemma Marr, The Miramichi Review
“This is a lyrical tale, told in writing spare and assured by first-time author Aimee Wall, best known for her translations of cutting-edge fiction into French. In fewer than 200 pages, Wall brings to life the women of Jane, their work and the cultural context of their home province of Newfoundland and Labrador.” —Amanda Le Rougetel, Herizons Magazine
“Having worked primarily as a translator before writing this novel, Wall employs a strong sense of nuance and subtlety in language and storytelling to explore multifaceted characters. We, Jane takes risks from start to finish, making it a consequential and rewarding read.” —Kris Rothstein, PRISM International
“A meditation on purpose, the complexities of female friendships, and the fundamentality of the right over one’s own body, We, Jane is witty, unexpected, poetic and so necessary.” —Savannah Stewart, Maisonneuve
Newfoundlander Aimee Wall’s debut novel nails it —Joan Sullivan, The Telegram
“The book is ultimately a feminist tale, one that shows how complicated and manipulative relationships between women can be, while implying the necessity of coming together for a greater purpose. We, Jane is captivating, well written, and mostly an important read for any woman who, through loss, wants to find a new beginning.” —Yara El-Soueidi, Montreal Review of Books
“We, Jane engages the topic of abortion but looks more closely, and deftly, at the social dynamics of activist work, and how this work is inextricable from personal pride, self-worth, and romanticized ideas about female friendship.” —Alexandra Trnka, Journal of Newfoundland and Labrador Studies